jueves, septiembre 14, 2006

Nuevo trailer de la pelicula Apocalypto

Mel Gibson hay que reconocerle su buen (y polemico) trabajo cuando se pone detras de las camaras. Peliculas como Braveheart o La pasion de Cristo le hicieron ganarse el respeto de la academia. De la primera que decir, pocas peliculas epicas (sin efectos especiales hechos a ordenador ni nada parecido) impactan tanto como Braveheart. Batallas crudas, una historia que te conmueve, un final agridulce...vamos, que esta entre mis peliculas favoritas.

La Pasion de Cristo fue un experimento, ya que a parte de mostrar la pasion en toda su crudeza (en la mente de todos esta la parte en la que se tortura a Cristo y este acaba con las costillas al aire) estaba en version original, esto es, que los personajes hablaban en hebreo.

Con la nueva pelicula que se estrena este Noviembre, Gibson ha vuelto a usar la version original en lenguas muertas para su film. En este caso es un dialecto azteca (o maya). No se sabe si va a haber subtitulos, aunque en principio se cree que no, cosa que la diferencia de la pasion de cristo. Esto hace que las imagenes adquieran un impacto imposible de otra forma y una fuerza que, a la vista del trailer, destila calidad y sentimiento.

Yo he visto el trailer, y aunque me mostraba receloso al principio, se ha convertido ya para mi en una pelicula de las que espero con ansia. Los que hayais leido 'Azteca' creo que os va a gustar, y a los que no, tambien :)

Teneis el trailer aqui (se necesita quicktime).

Via los amigos de Tublogdecine

4 comentarios:

Ahores dijo...

Braveheart está muy bien, es cierto. Pero la Pasión de Cristo es un auténtico bodrio. Es un despropósito histórico y además totalmente irreal. ¿Cúantos litros de sangre crees que tiene una persona? (Sólo 5, o 6 suponiendo que seas un tio alto y fuerte) Eso sin contar que la escena de la crucifixión es el culmen de los despropósitos, pues los romanos colgaban a los condenados con clavos en la MUÑECA, y no en la mano, ya que el carpo enseguida se desgarraría con el peso del cuerpo.

Eso aparte, si, como das a entender la película es una adaptación de Azteca, supongo que el idioma será el azteca, y no el maya, que poco o nada tiene que ver con el idioma azteca. De todos modos me parece un libro demasiado inabarcable para llevarlo a la gran pantalla, mucho menos teniendo en cuenta la cantidad de temática de tipo sexual que incluye (incesto, zoofilia, pederastia, orgías, etc.).

Ahores dijo...

Pero, de todas formas, espero ansioso la película, a lo mejor esta vez nos sorprende positivamente, que nunca se sabe :P

Diego Giao dijo...

Es cierto lo de la pasion de cristo, pero cuando la mencionaba mas bien era por que, al igual que esta, seguro que crea polemica (bueno, la otra seguramente mas, ya que era sobre cristo).

Y visto el trailer de esta y leido el libro Azteca, pues no se, pero no creo que tenga la misma historia. Bueno, a lo mejor si, o algun trozo. A su favor tiene que no aparecen (aparentemente) conquistadores españoles, pero vete tu a saber.

Yo tengo ganas de verla :)

Anónimo dijo...

Amigos de Evilution, gracias por la referencia ;)